[Secret]
From: Washington
To: Tokyo
26 November 1941 (1946 to 1953 EST)
(Telephone Code)**
Trans-Pacific Telephone
To
Kumaicho Yamamoto* from Kurusu:
Kurusu:
"I have made all efforts, but they will not yield.*** I sent a cable
expressing my opinions to the Foreign Minister this morning. The situation is
just like that. Otherwise there is no means of accomplishing it. I shall cable
you now. Already," he interrupted himself, "you have a general understanding I
imagine. Accordingly, I do not know how things will turn out regarding my
meeting with the President. Hull is not making much progress it seems."
Apparently
referring to the above mentioned cable he continued: "If that method can be
worked out I shall work night and day on it. But there is no other means we can
use. It is very regrettable."
Yamamoto:
"The situation in Tokyo is extremely critical also." After thanking Kurusu for
his efforts he continued: "The proposition sent to the Foreign Minister is
extremely difficult."
Kurusu:
"I believe it is of no avail".
Yamamoto
reiterated his opinion regarding its difficulty.
Kurusu:
"I rather imagine you had expected this outcome."
Yamamoto:
"Yes, I had expected it, but wished to exert every effort up to the final moment
in the hope that something might be accomplished. "
Kurusu:
"I am unable to make any movement (i.e. progress?) at all. Something will have
to be done to get out of this situation."
25349
JD-1: 6843 (M)-Navy Trans. 11-26-41 (12-TT)*Head of American Division of Japanese Foreign Office.
**See JD-1: 6841, (S.I.S. #25344), of this date.
***Interpretation is doubtful as yet. The intercepter read this as "Sore . . . kesa" (that . . . this morning) and translated this as "It is now . . .", with a distinct pause before and after this phrase. However, the telephone code was not available to him. Verification will follow receipt of record.
(EXHIBITS OF JOINT COMMITTEE , EXHIBIT NO. 1 INTERCEPTED DIPLOMATIC MESSAGES SENT BY THE JAPANESE GOVERNMENT BETWEEN JULY l AND DECEMBER 8, 1941)